Home » القوانين

القوانين

القوانين العامة
  1. الإلتزام بطريقة النشر وصيغة كتابة المنشورات كما هو موضح في الشرح هنـــــ ( شرح إضافة حلقة جديدة ) ــــا وكما هو مبين في الموقع من ناحية اسم المنشور أو محتوى المنشور وعدم كتابة أي بيانات إضافية خارج عن تلك الصيغة .
  2. يمنع نشر أعمال إعادة الرفع إلا في حالة تم رفعها من قبل المترجم نفسه أو الفريق نفسه ، كما يمنع نشر أعمال إعادة الانتاج او اعادة إنتاج البلوراي أو أخذ ترجمة الآخرين إلا بموافقة المترجم نفسه أو أن تكون تلك الملفات مسموح بإعادة إنتاجها بموافقة المترجم بنفسه .
  3. يجب أن تكون جميع الحلقات متتابعة أي أنه لا يجب أن تكون هناك حلقة ناقصة في الترتيب ( مثل طلب نشر الحلقة 6 و الحلقة 5 غير موجودة في الموقع ) و إلا فلن يتم قبول المنشور .
  4. يمنع إضافة ملفات الترجمة منفردة دون أن يكون هناك حلقة تم إنتاجها وارفاق الملف الترجمة بها.
  5. يمنع وضع الروابط الربحية .
  6. يمنع نشر إنتاجات الجودة المتوسطة في الموقع و إنما الجودات العالية فقط (( إن كانت متوفرة )) إلا إذا كان لا يوجد للانمي سوى جودة متوسطة .
  7. لا يتم قبول نشر الحلقات التي تكون بها ترجمة أجنبية هارد أو النسخ المسربة، ويستثنى من ذلك الانميات التي تحتوي على ترجمة رسمية هارد من الاستديو او الانميات القديمة التي لا يتوفر لها خام.
  8. أعمال البلواري و الديفيدي تنشر في تدوينات منفصلة عن الحلقات التلفزيونية .
  9. يرجى الحرص على نشر الترجمات الجيدة ، حيث سيتم منع الترجمات السيئة تدريجياً في حالة تم اكتشافها إلى أن يقوم المترجم بتحسين ترجمته.
  10. في حالة تم اكتشاف سرقة ترجمة شخص آخر و ثبوت سرقته لها ، سيتم منع ذلك المترجم أو الفريق من النشر في الموقع نهائياً .
  11. عدم التهجم في التعليقات على المترجمين أو الفرق بطريقة استفزازية أو شتمهم حيث سيعرضك ذلك إلى الايقاف .
  12. يتم منع المترجم أو الفريق من نشر الانميات الموسمية (تبدأ من خريف 2017) في حالة كانت عدد الانميات الموسمية التي توقف عن ترجمتها تزيد عن عدد الانميات الموسمية التي أكملها بعدد ثلاثة انميات مسحوب عليها مالم يقم بأكمال ترجمتها او ترجمة احداها حتى يكون المعدل الطبيعي المسموح وهو 2 انميات موسمية فقط كحد اقصى ، مثال : مترجم قام بترجمة 4 انميات موسمية ، 2 اكملها و 2 سحب عليها ولم يكملها ، في تلك الحالة يكون وضعه آمن حيث ان المعادلة هي 2 – 2 = 0 ، واذا كان ترجم 4 انميات موسمية وترجم انمي واحد وسحب على 3 تكون المعادلة هي 1 – 3 = -2 بمعنى لو سحب على انمي موسمي اخر في الموسم التالي دون ان يكمل ترجمة أي انمي سيتم منعه ، وهذا يعني ان الانمي الذي يتم اكمال ترجمته يقوم بحذف الانمي الذي لم يتم اكماله، ويسمح للفريق بالنشر حالما يكمل الدروب الذي عليه (هذا القانون لا يشمل كل من الأفلام والأوفات والحلقات الخاصة والانميات القديمة التي من قبل خريف 2014.
  13. يمنع نشر الأنمي ذا التصنيفات الآتية :  .
    •  إذا كان الأنمي في تصنيفه ” إيتشي ” و ” تعري متوسط +17 ” معاً .
    • إذا كان الأنمي في تصنيفه ” يوري ” .
    • إذا كان الأنمي في تصنيفه ” ياوي ” .
    • إذا كان الأنمي في تصنيفه ” هينتاي ” .
  14. يتم اضافة تصنيف خاص لكل اوفا او فيلم او حلقات خاصة حسب موقع MyAnimeList .
  15. يمنع نشر الانميات المسموحة من مدونات الهنتاي حتى تفصل منها بمدونة أخرى.
  16. المساهم الذي لا يلتزم بنشر حلقاته أو إرسالها كمراجعة تسحب منه الرتبة بعد خمسة تحذيرات (ويتم سحب الرتبة في حال إذا تم منعه من النشر بسبب قانون منع نشر الانميات الموسمية.
  17. اذا كانت لديكم اي ملاحظات او شكاوي  يرجى مراسله الادارة من خلال صفحة ” إتصل بنا ” .
قوانين كرانشي
  •  ترجمات ” كرانشي ” لا يسمح بها إلا في حالة :
  1. لا يوجد فريق يترجم الأنمي
  2. الترجمة سيئة و رديئة جداً و البديل عنها ” كرانشي ” ترجمته جيدة
  3. إذا توقف الفريق عن الترجمة لمدة ستة حلقات من آخر حلقة تم طرحها بالنت، يتم نشر الحلقات من كرانشي المهلة تكون في نفس الموسم أما عند انتهاء الموسم فا يكون مهلة الفريق اكمال الانمي اسبوع واحد قبل نشر الانمي.
  • هناك وسم بإسم ” Crunchyroll ” في فرق الترجمة يتم وضع حلقات ” كرانشي ” هناك و لا يتم وضع وسم بإسم الفريق المنتج للحلقة و إنما إسم الفريق يكون بجانب الحلقة بالاضافة أن المصدر يكون موضوع الفريق المنتج .
  •  يشترط أن تكون ترجمة وإنتاج الحلقة ” سوفت سب ( Soft-Sub ) ”  و إلا لن يتم قبول الحلقة ؛ إلا في حالة عدم وجود إنتاج غيره
  • في بداية كل موسم لا يتم السماح بنشر حلقات ” كرانشي ” إلا عند عرض الحلقة الرابعة من الانمي فإذا لم يتم ترجمتها من أي مترجم أو فريق يتم قبول منشورات ” كرانشي ” وذلك لافساح المجال للفرق و المترجمين .
  • في حالة قام فريق بترجمة أنمي يترجمه ” كرانشي ” وتوقف عن الترجمة لمدة ستة أسابيع يتم نشر جميع الحلقات السابقة من ” كرانشي ” دون حذفها لاحقاً وانما سيتم اضافة حلقات ذلك الفريق لمنشور ” كرانشي ” ، اما إذا قرر الفريق المترجم للانمي التوقف عن ترجمة الانمي سيتم فوراً اضافة حلقات ” كرانشي ” بالكامل .
  • يحق للمراقبين فقط نشر ترجمة كرانشي (ملف ترجمة مع رابط التورنت من هوربيل) في حال عدم وجود مدونات سحب ترجمات كرانشي المسار الأول عربي.
قوانين البلو – ري بترجمة كرانتشي

أولاً : يجب أن تترجم شارتي البداية و النهاية ، مع الإعتناء بالكارا اذا وُجد و تنسيق الأسطر .
ثانياً : الإهتمام بالتدقيق النحوي للجمل و وتصحيح الأخطاء الاملائية و تنسيق الخط .
ثالثاً : الإعتناء بالمحاكاة و ترجمة اللوحات و لو مبسطاً .

كما نشدد على وجوب ترجمة اغاني البداية والنهاية والنقاط أعلاه حتى يتم قبول العمل .

المميزات :- اضافة اسم ( الفريق او المترجم ) الى جانب اسم كرنشي كفريق مشارك في المشروع .

أي ملاحظة و إستفسار راسلونا من خلال صفحة ” التواصل معنا “

مع تحيات إدارة ميراي

قونين أعمال إعادة الرفع

1 – الانمي المُعاد رفعه يجب أن تكون حلقاته كاملة ، إذا لم تكن كذلك , فلن يتم قبول نشرها .
2 – يتم إعتماد اسم الرافع أو فريق الرفع واسم المترجم الى جانب اسم الحلقة أو الحلقات ويتم إضافة اسم المترجم
أو فريق الترجمة في خانة فرق الترجمة عند إضافة الانمي في الموقع .
3 – خانة المصدر يُضاف فيها رابط مدونة او موقع الرافع أو فريق الرفع الذي قام برفع الحلقات
بشرط ان تكون جميع الحلقات لنفس المترجم مالم يكون للانمي عدة مترجمين ولم يكمل أياً منهم ترجمة الانمي كامل .
4 – أي أنمي قد تم ترجمته ونشره كاملاً داخل الموقع يُمنع نشره داخل الموقع مرة اخرى كإعادة رفع
الا في حالة كانت الروابط التي في الموقع معطوبة ولم يتم اعادة رفعها من الفريق نفسه , او ان هناك ترجمة اخرى
لفريق لم يعد موجوداً .
5 – يُمنع نشر أنميات إعادة الرفع للمترجمين أو الفرق النشطة والتي مازالت تترجم أو تقوم بإعادة
رفع أعمالها فإن أولوية النشر تكون لهم .
6 – عند نشر أنميات إعادة الرفع يجب أن تكون بالجودة العالية فقط إلا إذا كان لا يوجد للانمي الذي تمت
ترجمته سوى جودة متوسطة عندها يتم السماح به كإستثناء .
7 – يُمنع وضع روابط ربحية أو ملفات مضغوطة بكلمة سر .
8 – يُسمح لأكثر من رافع واحد بنشر نفس الأنمي وذلك بإضافة روابطه في نفس المنشور الخاص للانمي لإعادة الرفع .

Skip to toolbar